Som skallstorp skriver, forstår jeg heller ikke helt sammenhängen med logoped og så hemspråk, som I andre skriver om. En logoped hjälper til, hvis man ikke er langt nok udviklet i sproget. Det har vel ikke noget at göre med modersmål?
Et hurtigt citat fra wikipedia: "Logopedens uppgift är att utreda, diagnostisera och behandla kommunikationsproblem till följd av språkstörning, talstörning och röststörning. "
Et barn, som har to eller flere sprog, vil i de fleste tilfälde väre lidt "bagud" da man jo så til gengäld har lige så mange gange flere ord at holde styr på. Jeg ved, at der blandt andet bliver foretaget en "test" på Barnavårdscentralen (og ikke af barnmorskan som er jordemoder), hvor barnet ser nogle billeder og skal så kunne sige, hvad det er, han/hun ser på billedet. Og det er i princippet ligegyldigt om det er på det ene, det andet eller det tredje sprog. Kan barnet ikke udtrykke sig, kan man få en henvisning til logoped. Der kan sikkert ligge andre ting til grund for en remiss, men at det umiddelbart har noget med hemspråk at göre, har jeg lidt svärt at se.